越愛越難過 (Yue Ai Yue Nan Guo) by 吳克群 (Wu Ke Qun/Kenji)
I have to be honest in saying that I’ve never entirely taken 吳克群 very seriously. Perhaps it’s because he’s got a lot of songs and videos I’d classify as silly (see future post on 大舌頭), or it might just because he is so boyishly cute, despite the fact that we are exactly the same grand age of 28. However, his latest album, 為你寫詩, has really earned my respect (at least the ballads, which tend to be how I judge an artist). While the video for this song is seriously lacking (why’s he so dirty and wet?), I like the melody, not to mention the fact that the lyrics are easy for someone with at least low intermediate reading skills.
說 說你為什麼 為什麼要走
shuo shuo ni wei shen me wei shen me yao zou
說你為何要分手
shuo ni wei he yao fen shou
別拖 求你別軟弱 求你說出口
bie tuo qiu ni bie ruan ruo qiu ni shuo chu kou
分手的理由
fen shou de li you
但你卻 拖 拖 拖 拖到什麼時候
dan ni que tuo tuo tuo tuo dao shen me shi hou
如果要走卻又為何停留
ru guo yao zou que you wei he ting liu
請你別 拖 拖 拖 大聲的說出口
qing ni bie tuo tuo tuo da sheng de shuo chu kou
請你要痛就痛給我個快活
qing ni yao tong jiu tong gei wo ge kuai huo
Chorus
如果說你要走 我不會留
ru guo shuo ni yao zou wo bu hui liu我不去管以後
wo bu qu guan yi hou然後我們說清楚 一句話就夠
ran hou wo men shuo qing chu yi ju hua jiu gou如果說你要走 我不會留
ru guo shuo ni yao zou wo bu hui liu我不去管以後
wo bu qu guan yi hou多麼痛 多麼的難過
duo me tong duo me de nan guo別越愛越難過
bie yue ai yue nan guo
Do Do Re Re Mi Mi Re Do Do Do Re Mi Do
說 說你為什麼 為什麼要走
shuo shuo ni wei shen me wei shen me yao zou
說你為何要分手
shuo ni wei he yao fen shou
別拖 求你別軟弱 求你說出口
bie tuo qiu ni bie ruan ruo qiu ni shuo chu kou
分手的理由
fen shou de li you
但你還 拖 拖 拖 拖到什麼時候
dan ni hai tuo tuo tuo tuo dao shen me shi hou
如果要走卻又為何停留
ru guo yao zou que you wei he ting liu
請你別 拖 拖 拖 大聲的說出口
qing ni bie tuo tuo tuo da sheng de shuo chu kou
請你要痛就痛給我個快活
qing ni yao tong jiu tong gei wo ge kuai huo
(Repeat chorus)
然後連話都不說 繼續沉默
ran hou lian huo dou bu shuo ji xu chen mo
連朋友都沒的作 為了什麼
lian peng you dou mei de zuo wei le shen me
然後跟別人說你其實還是愛我
ran hou gen bie ren shuo ni qi shi hai shi ai wo
就算了吧 壞人我來作
jiu suan le ba huai ren wo lai zuo
(Repeat chorus)
Do Do Re Re Mi Mi Re Do Do Do Re Mi Do
Lyrics at KKBOX: http://www.kkbox.com.tw/funky/web_info/37kcXSEmN6uQSvn00P2×008l.html
Kenji’s Blog: http://blog.sina.com.cn/kenjiwu
小情歌 (Xiao Qing Ge) by 蘇打綠 (Sodagreen)
In my opinion, 蘇打綠 (Sodagreen) is one of Taiwan’s best musical products. Their music is a far cry from the pop that dominates the airwaves and MTV, both in lyrics and instrumentation. They also have a secret weapon: lead singer 吳青峰 (Wu Qing Feng), whose voice is both smooth and unusual (and who, incidentally, was a classmate of a friend of mine – yet another reminder of what a small place Taiwan really is). If you are in a position to easily get your hands on Chinese music, I highly recommend last year’s album 無與倫比的美麗. You can find information on it here. My next CD purchase will probably be their new live album, out last month, which also contains a couple of new studio tracks.
This song is from Sodagreen’s 2006 album, 小宇宙, but it seems like it’s experiencing a bit of a revival recently. It’s actually a bit of a difficult song for me personally (a few of the lines are tongue twisters), but I’ll be proud if I can ever sing it well. One special note, though. Although 吳青峰 is indeed male, many of his songs, like this one, are far out of the range of most male singers. That’s why I’m putting this into both the male and female categories.
Oh! And be sure to check out Sodagreen’s official site (below). It’s got an awesome concept.
這是一首簡單的小情歌
zhe shi yi shou jian dan de xiao qing ge
唱著人們心腸的曲折
chang zhe ren men xin chang de qu zhe
我想我很快樂
wo xiang wo hen kuai le
當有你的溫熱
dang you ni de wen re
腳邊的空氣轉了
jiao bian de kong qi zhuan le
這是一首簡單的小情歌
zhe shi yi shou jian dan de xiao qing ge
唱著我們心頭的白鴿
chang zhe wo men xin tou de bai ge
我想我很適合
wo xiang wo hen shi he
當一個歌頌者
dang yi ge ge song zhe
青春在風中飄著
qing chun zai feng zhong piao zhe
你知道
ni zhi dao
就算大雨讓整座城市顛倒
jiu suan da yu rang zheng zuo cheng shi dian dao
我會給你懷抱
wo hui gei ni huai bao
受不了
shou bu liao
看見你背影來到
kan jian ni bei ying lai dao
寫下我
xie xia wo
度秒如年難捱的離騷
du miao ru nian nan ai de li sao
就算整個世界被寂寞綁票
jiu suan zheng ge shi jie bei ji mo bang piao
我也不會奔跑
wo ye bu hui ben pao
逃不了
tao bu liao
最後誰也都蒼老
zui hou shei ye dou cang lao
寫下我
xie xia wo
時間和琴聲交錯的城堡
shi jian he qin sheng jiao cuo de cheng bao
這是一首簡單的小情歌
zhe shi yi shou jian dan de xiao qing ge
唱著我們心頭的白鴿
chang zhe wo men xin tou de bai ge
我想我很適合
wo xiang wo hen shi he
當一個歌頌者
dang yi ge ge song zhe
青春在風中飄著
qing chun zai feng zhong piao zhe
你知道
ni zhi dao
就算大雨讓整座城市顛倒
jiu suan da yu rang zheng zuo cheng shi dian dao
我會給你懷抱
wo hui gei ni huai bao
受不了
shou bu liao
看見你背影來到
kan jian ni bei ying lai dao
寫下我
xie xia wo
度秒如年難捱的離騷
du miao ru nian nan ai de li sao
就算整個世界被寂寞綁票
jiu suan zheng ge shi jie bei ji mo bang piao
我也不會奔跑
wo ye bu hui ben pao
逃不了
tao bu liao
最後誰也都蒼老
zui hou shei ye dou cang lao
寫下我
xie xia wo
時間和琴聲交錯的城堡
shi jian he qin sheng jiao cuo de cheng bao
你知道
ni zhi dao
就算大雨讓整座城市顛倒
jiu suan da yu rang zheng zuo cheng shi dian dao
我會給你懷抱
wo hui gei ni huai bao
受不了
shou bu liao
看見你背影來到
kan jian ni bei ying lai dao
寫下我
xie xia wo
度秒如年難捱的離騷
du miao ru nian nan ai de li sao
就算整個世界被寂寞綁票
jiu suan zheng ge shi jie bei ji mo bang piao
我也不會奔跑
wo ye bu hui ben pao
逃不了
tao bu liao
最後誰也都蒼老
zui hou shei ye dou cang lao
寫下我
xie xia wo
時間和琴聲交錯的城堡
shi jian he qin sheng jiao cuo de cheng bao
Lyrics at KKBOX: http://www.kkbox.com.tw/funky/web_info/NPEo.IY-g7sZZc500JsU008l.html
Sodagreen’s Official Site: http://www.sodagreen.com.tw/main/index.html
Kiss Goodbye by 王力宏 (Wang Leehom)
For people who come to Taiwan without knowing how to speak Chinese, going to KTV with Taiwanese friends can be slightly frustrating. The problem is that, while you can’t sing the Chinese songs, they tend to know not only all the Chinese songs, but the English songs, too! One way of compensating is to sing along with the only English words in Chinese songs, of which there are many. It’s probably annoying to the folks actually singing the songs, but it’s something I’ve seen nearly all non-Chinese speakers do at KTV, myself included. We have to compensate somehow. Besides, it’s much easier to start learning a song for real if you know for certain that you understand two or three words.
“Kiss Goodbye” was the first of this type for me. It came out the year I arrived in Taiwan, and was on MTV and the radio all the time, so I had plenty of opportunities to hum along after the initial “baby” and then belt out the “kiss goodbye” in the chorus. Now I can sing the entire song (aside from being tripped up by a character here and there), but it still holds a place in my heart as one of the first Chinese songs I ever “sang.”
*By the way, this song is categorized as medium because, although the chorus is simple, the vocabulary in the verses is not nearly basic enough for most beginners.
Baby不要再哭泣
Baby bu yao zai ku qi
這一幕多麼熟悉
zhe yi mu duo mo shu xi
緊握著你的手彼此
jin wo zhe ni de shou bi ci
都捨不得分離
dou she bu de fen li
每一次想開口
mei yi ci xiang kai kou
但不如保持安靜
dan bu ru bao chi an jing
給我一分鐘專心
gei wo yi fen zhong zhuan xin
好好欣賞你的美
hao hao xin shang ni de mei
幸福搭配悲傷
xing fu da pei bei shang
同時在我心交叉
tong shi zai wo xin jiao cha
挫折的眼淚
cuo zhe de yan lei
不能測試愛的重量
bu neng ce shi ai de zhong liang
付出的愛收不回
fu chu de ai shou bu hui
還欠你的我不能給
hai qian ni de wo bu neng gei
別把我心也帶走 去跟隨
bie ba wo xin ye dai zou qu gen sui
(Chorus)
每一次和你分開
mei yi ci he ni fen kai
深深的被你打敗
shen shen de bei ni da bai每一次放棄你的溫柔 痛苦 難以釋懷
mei yi ci fang qi ni de wen rou tong ku nan yi shi huai每一次和你分開
mei yi ci he ni fen kai每一次Kiss You Goodbye
mei yi ci Kiss You Goodbye愛情的滋味此刻我終於最明白
ai qing de zi wei ci ke wo zhong yu zui ming bai
幸福搭配悲傷
xing fu da pei bei shang
同時在我心交叉
tong shi zai wo xin jiao cha
挫折的眼淚
cuo zhe de yan lei
不能測試愛的重量
bu neng ce shi ai de zhong liang
付出的愛收不回
fu chu de ai shou bu hui
還欠你的我不能給
hai qian ni de wo bu neng gei
我才明白愛最真實的滋味
wo cai ming bai ai zui zhen shi de zi wei
(Repeat chorus 2x)
Lyrics at KKBOX: http://www.kkbox.com.tw/funky/web_info/3QZ4eHeOEd61gjF00Duk008l.html#s4
Wang Leehom’s Official Site: http://www.wangleehom.com/


