記得(Ji De) by 張惠妹 (A-Mei)/ 2010 cover by 林俊傑 (JJ Lin)

February 11, 2011 at 3:03 pm (** Medium, ** Medium, Chinese lyrics, Cover songs, Female Singers, Male Singers, Pinyin lyrics) (, , , , , , , , )


JJ Lin (林俊傑) was awfully clever to cover this popular song, which he originally wrote for A-Mei (張惠妹) in 2001. A-Mei’s version still tops the charts at KTV, even 10 years later, and the song is also a popular choice for competitors on Taiwan’s ubiquitous idol shows. Sure, the song has already been covered by such big names as Khalil Fong (方大同) and Jam Hsiao (蕭敬騰), but Lin’s voice has the strength to carry the song that Fong’s does not, and Hsiao’s unique sound is a mismatch for the quiet sadness of A-Mei’s classic (not to mention the drums in Hsiao’s version are a bit much). It’s a challenge to remake a song whose original is so popular, but Lin has managed it quite well.

Learners of Chinese will find this song to be only moderately challenging. It does require a solid foundation for common characters, but there are few difficult words/characters in the song. As for the vocals, the lower key of JJ Lin’s version is manageable for both men and women, but women can consider trying out A-Mei’s version for a challenge. Below are both versions. Enjoy!

Chorus:

誰還記得 是誰先說 永遠的愛我
shei hai ji de  shi shei xian shuo  yong yuan de ai wo

以前的一句話 是我們以後的傷口
yi qian de yi ju hua  shi wo men yi hou de shang kou

過了太久 沒人記得當初那些溫柔
guo le tai jiu  mei ren ji de  dang chu na xie wen rou

我和你手牽手 說要一起 走到最後
wo han ni shou qian shou  shuo yao yi qi  zou dao zui hou

我們都忘了 這條路走了多久
wo men dou wang le  zhe tiao lu zou le duo jiu

心中是清楚的 有一天 有一天都會停的
xin zhong shi qing chu de you yi tian you yi tian dou hui ting de

讓時間說真話 雖然我也害怕
rang shi jian shuo zhen hua    sui ran wo ye hai pa

在天黑了以後 我們都不知道會不會有以後
zai tian hei le yi hou  wo men dou bu zhi dao  hui bu hui you yi hou

Chorus 1 x

我們都累了 卻沒辦法往回走
wo men dou lei le  que mei ban fa wang hui zou

兩顆心都迷惑 怎麼說 怎麼說都沒有救
liang ke xin dou mi huo  zen me shuo  zen me shuo dou mei you jiu

親愛的為什麼 也許你也不懂
qin ai de wei shen me  ye xu ni ye bu dong

兩個相愛的人 等著對方先說想分開的理由
liang ge xiang ai de ren  deng zhe dui fang xian shuo xiang fen kai de li you

Alternate chorus:

誰還記得愛情開始變化的時候
shei hai ji de ai qing kai shi bian hua de shi hou

我和你的眼中 看見了不同的天空
wo han ni de yan zhong  kan jian le bu tong de tian kong

走的太遠 終於走到分岔路的路口
zou de tai yuan zhong yu zou dao fen cha lu de lu kou

是不是你和我 要有兩個相反的夢
shi bu shi ni he wo yao you liang ge xiang fan de meng

Chorus 1x

我和你手牽手 說要一起 走到最後
wo han ni shou qian shou  shuo yao yi qi zou dao zui hou

JJ Lin on Wikipedia (English): http://en.wikipedia.org/wiki/JJ_Lin

A-Mei on Wikipedia (English): http://en.wikipedia.org/wiki/A-mei

Lyrics at KKBOX: http://tw.kkbox.com/song/.OFfIMRS4H.M51lel1lel0H4-index.html

Permalink 2 Comments

Guest Post: 月亮代表我的心 (Yueliang Daibiao Wo de Xin) by 鄧麗君 (Deng Lijun/Teresa Teng)

September 15, 2008 at 11:45 am (* Easy, Chinese lyrics, Cover songs, Female Singers, Guest Posts, Pinyin lyrics) (, , )


One would think that, with a typhoon that just kept me home for two straight days, I would have found the motivation to introduce a new song this weekend.  Unfortunately, it wasn’t meant to be. However, here comes Anna to the rescue. Anna is a friend and fellow KTV connoisseur who I met in Taiwan something like 2 years ago (maybe less?). Sadly, she returned home to Holland this summer, bringing an end to our extensive KTV sessions and late chats over beer while fighting off mosquitoes at the bars behind the Red Theater. Thought it’s not the same (and I’m sure there won’t be any Taiwan Beer to be found in Leiden), hopefully she can find some comfort in the loss of convenient KTV via the magic of YouTube. With that in mind, here’s a song Anna would like to share…
This is one of the very first Chinese songs I ever learned, and it’s also an absolute classic. So classic that John Pasden of Sinoplice built an entire page for this one song. Every other singer makes their own cover version at some point in their career (I like David Tao’s, he does something new with it, makes it his own song), every Chinese can sing it, and if a foreigner knows one Chinese song, it’s usually this one.

The lyrics are not too difficult, although when I first learned it I thought that ‘輕輕的一個吻 qingqing de yige wen’, meaning ‘a soft kiss’, said ‘星星有一個問 xingxing you yige wen’, bad grammar Chinese that’s supposed to mean ‘ the stars have a question’. It’s not too difficult to sing either. For extra authenticity, pronounce 的 as ‘di’. Deng Lijun herself does.

This song is from before there were music videos, but there are still plenty to find, like this one:

[Holly’s note: Here is the cover version I often see at KTV]

你問我愛你有多深
Ni wen wo ai ni you duo shen

我愛你有幾分
Wo ai ni you ji fen

我的情也真
Wo de qing ye zhen

我的愛也真
Wo de ai ye zhen

月亮代表我的心
Yueliang daibiao wo de xin

你問我愛你有多深
Ni wen wo ai ni you duo shen

我愛你有幾分
Wo ai ni you ji fen

我的情不移
Wo de qing bu yi

我的愛不變
Wo de ai bu bian

月亮代表我的心
Yueliang daibiao wo de xin

Chorus

輕輕的一個吻
Qing qing de yi ge wen

已經打動我的心
Yijing dadong wo de xin

深深的一段情
Shen shen de yi duan qing

叫我思念到如今
Jiao wo si nian dao ru jin

你問我愛你有多深
Ni wen wo ai ni you duo shen

我愛你有幾分
Wo ai ni you ji fen

你去想一想
Ni qu xiang yi xiang

你去看一看
Ni qu kan yi kan

月亮代表我的心
Yueliang daibiao wo de xin

Repeat chorus

你去想一想
Ni qu xiang yi xiang

你去看一看
Ni qu kan yi kan

月亮代表我的心
Yueliang daibiao wo de xin

Wikipedia article on Teresa Teng here (the section on her early death is interesting): http://en.wikipedia.org/wiki/Teresa_Teng

Lyrics at KKBOX: http://www.kkbox.com.tw/funky/web_info/9X.mlILpeGCUu0ij0058008X.html

Permalink 3 Comments

別說對不起 (Bie Shuo Dui Bu Qi) by S.H.E. [Cover of Britney Spears’ “Everytime”]

January 17, 2008 at 12:24 pm (* Easy, Chinese lyrics, Cover songs, Female Singers, Pinyin lyrics) (, )


I’ve known about this song since I arrived in Taiwan, but haven’t heard it in a good while. I had forgotten it existed until I saw a reference to it on the web today and decided to track down the KTV video on YouTube. If you know anything about American pop music, you’ll probably recognize the music right away, but the Chinese lyrics are not a translation of Britney Spears’ English version. There are some references to flying and still loving someone, but that’s where the similarities end. Even the videos are drastically different. [See Spears’ much more entertaining version here.]

One pleasant surprise about finding this video is recognizing my own progress in learning Chinese. When I first heard this song in 2005, I didn’t give the words a second thought. Today, I was pleased to learn that I could read and mentally translate all but a couple of characters at the pace of the song (I didn’t know what a 望遠鏡 was), which in my book qualifies this as an easy song. It’s also what I expect to be the first of many cover songs to be posted, since there are so many out there, and I so enjoy cross-language covers.

望遠鏡看不見你 你的心飛去哪裡
wang yuan jing kan bu jian ni ni de xin fei qu na li

無聲飛行 享受黑夜的靜謐
wu sheng fei xing xiang shou hei ye de jing mi

(Chorus)

別說對不起 別讓我傷了心才說 不是故意
bie shuo dui bu qi bie rang wo shang le xin cai shuo bu shi gu yi
我卻無法怪你
wo que wu fa guai ni

別說對不起 別讓我的愛情變成 廉價物品
bie shuo dui bu qi bie rang wo de ai qing bian cheng lian jia wu pin

我卻只能愛你
wo que zhi neng ai ni

閉上眼睛卻看見你
bi shang yan jing que kan jian ni

想你的好代替無力
xiang ni de hao dai ti wu li

我相信你 卻開始不信任自己
wo xiang xin ni que kai shi bu xin ren zi ji

別說對不起 別讓我灰了心才說不是故意
bie shuo dui bu qi bie rang wo hui le xin cai shuo bu shi gu yi

我卻無法怪你
wo que wu fa guai ni

別說對不起 別讓我的愛情變得 小心翼翼
bie shuo dui bu qi bie rang wo de ai qing bian de xiao xin yi yi

我卻只能愛你
qo que zhi neng ai ni

用行動來證明 你的決心
yong xing dong lai zheng ming ni de jue xin

不要說說而已
bu yao shuo shuo er yi

我想要的不只是SORRY
wo xiang yao de bu zhi shi SORRY

無聲飛行 享受黑夜的靜謐
wu sheng fei xing xiang shou hei ye de jing mi

(Repeat chorus)

Lyrics at KKBOX: http://www.kkbox.com.tw/funky/web_info/kSWparLZ.fTei8m00Cyb008l.html#3

S.H.E.’s Blog: http://www.wretch.cc/blog/she911

Permalink 15 Comments

對面的女孩看過來 (Dui Mian de Nü Hai Kan Guo Lai) by 任賢齊 (Richie Ren)

January 1, 2008 at 12:38 pm (* Easy, Chinese lyrics, Cover songs, Male Singers, Pinyin lyrics) (, , , )


This is another song that I learned primarily through going to KTV. The video is really cute (I like the convenience store bits the best), and the song is easy to learn. At the very least, it can help you get your directions down… left, right, up, and down. By the way, the original was by the Malaysian singer 阿牛 (A Niu), but Taiwanese singer Richie Ren made it popular.

對面的女孩看過來 看過來 看過來
dui mian de nu hai kan guo lai kan guo lai kan guo lai

這裡的表演很精彩 請不要假裝不理不睬
zhe li de biao yan hen jing cai qing bu yao jia zhuang bu li bu cai

對面的女孩看過來 看過來 看過來
dui mian de nu hai kan guo lai kan guo lai kan guo lai

不要被我的樣子嚇壞 其實我很可愛
bu yao bei wo de yang zi xia huai qi shi wo hen ke ai

寂寞男孩的悲哀 說出來 誰明白
ji mo nan hai de bei ai shuo cuo lai shei ming bao

求求你拋個媚眼過來 哄哄我 逗我樂開懷
qiu qiu ni pao ge mei yan guo lao hong hong wo dou wo le kai huai

我左看右看 上看下看 原來每個女孩都不簡單
wo zuo kan you kan shang kan xia kan yuan lai mei ge nu hai dou bu jian dan

我想了又想 我猜了又猜 女孩們的心事還真奇怪
wo xiang le you xiang wo cai le you cai nu hai men de xin shi hai zhen qi guai

寂寞男孩的蒼蠅拍 左拍拍 右拍拍
ji mo nan hai de cang ying pai zuo pai pai you pai pai

為甚麼還是沒人來愛 無人問津 真無奈
wei shen me hai shi mei ren lai ai wu ren wen jin zhen wu nai

對面的女孩看過來 看過來 看過來
dui mian de nu hai kan guo lai kan guo lai kan guo lai

寂寞男孩情竇初開 需要你給我一點愛
ji mo nan hai qing dou chu kai xu yao ni gei wo yi dian ai

Hi…Hi…Hi…….

我左看右看 上看下看 原來每個女孩都不簡單
wo zuo kan you kan shang kan xia kan yuan lai mei ge nu hai dou bu jian dan

我想了又想 我猜了又猜 女孩們的心事還真奇怪
wo xiang le you xiang wo cai le you cai nu hai men de xin shi hai zhen qi guai

我左看右看 上看下看 原來每個女孩都不簡單
wo zuo kan you kan shang kan xia kan yuan lai mei ge nu hai dou bu jian dan

我想了又想 我猜了又猜 女孩們的心事還真奇怪
wo xiang le you xiang wo cai le you cai nu hai men de xin shi hai zhen qi guai

愛真奇怪 來來來… 歐黑歐…
ai zhen qi guai lai lai lai… oh hey oh

來來來… 歐…
lai lai lai… ohhhh

Lyrics at KKBOX: http://www.kkbox.com.tw/funky/web_info/EWe5-DeFvE8YjoP008eP008l.html#1

Richie Ren’s Official Site: http://blog.yam.com/richie

Ah Niu’s Official Site: http://www.ah-niu.com

Permalink 7 Comments