Movie Music: 愛你愛到死 (Ai Ni Ai Dao Si) by 同恩, 夏宇童, & 大大 (Rebecca, Xia Yu Tong, and DaDa)

October 5, 2010 at 11:40 am (* Easy, Chinese lyrics, Female Singers, Movie soundtracks, Pinyin lyrics) (, , , , , , , )


This song appeared with 無樂不作 in the film Cape No. 7 (海角七號) in one of the film’s most memorable musical moments. If you’ve forgotten the scene, here is scene-stealer 楊蕎安 (DaDa) rocking out:

The  actual music video for the song is just as memorable, with its juxtaposition of cute and emo, complete with a guitar-playing bear. That’s not to say that this is a particularly great song, but it’s catchy and silly, making it great for KTV. It’s also fairly easy song, since it contains only a few advanced words, and contains only one verse. Make sure to sing “Amen” after you finish!

Intro (DaDa):
喔~ 愛你愛到不怕死 Baby 愛我請你讓我瘋狂一次
Oh ~ ai ni ai dao bu pa si Baby ao wo qing ni rang wo feng kuang yi ci

Verse:
愛是什麼東西 不過就是種遊戲
ai shi shen me dong xi  bu guo jiu shi zhong you xi

情是什麼玩意 不就是玩玩而已
qing shi shen me wan yi  bu jiu shi wan wan er yi

Honey Darling Baby 或是叫我小親親
Honey Darling Baby huo shi jiao wo xiao qin qin

只要哄我高興 冥王星都陪你去
zhi yao hong wo gao xing  ming wang xing dou pei ni qu

Chorus:
喔~ 愛你愛到不怕死 但你若劈腿 就去死一死
Oh ~ ai ni ai dao bu pa si  dan ni ruo pi tui  jiu qu si yi si

喔~ 愛你愛到不怕死 Baby 愛我請你讓我瘋狂一次
Oh ~ ai ni ai dao bu pa si Baby ai wo qing ni rang wo feng kuang yi ci

Repeat verse 1x

Repeat chorus 2x

Lyrics at KKBOX: http://tw.kkbox.com/song/r85cVAa01Tp1l6lNV6lNV0P4-index.html

同恩’s Facebook page: http://www.facebook.com/pages/tong-en-Rebecca/196103839114

夏宇童’s Facebook page: http://www.facebook.com/pages/xia-yu-tong/119746658059906

Advertisements

Permalink 2 Comments

Guest Post: 月亮代表我的心 (Yueliang Daibiao Wo de Xin) by 鄧麗君 (Deng Lijun/Teresa Teng)

September 15, 2008 at 11:45 am (* Easy, Chinese lyrics, Cover songs, Female Singers, Guest Posts, Pinyin lyrics) (, , )


One would think that, with a typhoon that just kept me home for two straight days, I would have found the motivation to introduce a new song this weekend.  Unfortunately, it wasn’t meant to be. However, here comes Anna to the rescue. Anna is a friend and fellow KTV connoisseur who I met in Taiwan something like 2 years ago (maybe less?). Sadly, she returned home to Holland this summer, bringing an end to our extensive KTV sessions and late chats over beer while fighting off mosquitoes at the bars behind the Red Theater. Thought it’s not the same (and I’m sure there won’t be any Taiwan Beer to be found in Leiden), hopefully she can find some comfort in the loss of convenient KTV via the magic of YouTube. With that in mind, here’s a song Anna would like to share…
This is one of the very first Chinese songs I ever learned, and it’s also an absolute classic. So classic that John Pasden of Sinoplice built an entire page for this one song. Every other singer makes their own cover version at some point in their career (I like David Tao’s, he does something new with it, makes it his own song), every Chinese can sing it, and if a foreigner knows one Chinese song, it’s usually this one.

The lyrics are not too difficult, although when I first learned it I thought that ‘輕輕的一個吻 qingqing de yige wen’, meaning ‘a soft kiss’, said ‘星星有一個問 xingxing you yige wen’, bad grammar Chinese that’s supposed to mean ‘ the stars have a question’. It’s not too difficult to sing either. For extra authenticity, pronounce 的 as ‘di’. Deng Lijun herself does.

This song is from before there were music videos, but there are still plenty to find, like this one:

[Holly’s note: Here is the cover version I often see at KTV]

你問我愛你有多深
Ni wen wo ai ni you duo shen

我愛你有幾分
Wo ai ni you ji fen

我的情也真
Wo de qing ye zhen

我的愛也真
Wo de ai ye zhen

月亮代表我的心
Yueliang daibiao wo de xin

你問我愛你有多深
Ni wen wo ai ni you duo shen

我愛你有幾分
Wo ai ni you ji fen

我的情不移
Wo de qing bu yi

我的愛不變
Wo de ai bu bian

月亮代表我的心
Yueliang daibiao wo de xin

Chorus

輕輕的一個吻
Qing qing de yi ge wen

已經打動我的心
Yijing dadong wo de xin

深深的一段情
Shen shen de yi duan qing

叫我思念到如今
Jiao wo si nian dao ru jin

你問我愛你有多深
Ni wen wo ai ni you duo shen

我愛你有幾分
Wo ai ni you ji fen

你去想一想
Ni qu xiang yi xiang

你去看一看
Ni qu kan yi kan

月亮代表我的心
Yueliang daibiao wo de xin

Repeat chorus

你去想一想
Ni qu xiang yi xiang

你去看一看
Ni qu kan yi kan

月亮代表我的心
Yueliang daibiao wo de xin

Wikipedia article on Teresa Teng here (the section on her early death is interesting): http://en.wikipedia.org/wiki/Teresa_Teng

Lyrics at KKBOX: http://www.kkbox.com.tw/funky/web_info/9X.mlILpeGCUu0ij0058008X.html

Permalink 3 Comments

別說對不起 (Bie Shuo Dui Bu Qi) by S.H.E. [Cover of Britney Spears’ “Everytime”]

January 17, 2008 at 12:24 pm (* Easy, Chinese lyrics, Cover songs, Female Singers, Pinyin lyrics) (, )


I’ve known about this song since I arrived in Taiwan, but haven’t heard it in a good while. I had forgotten it existed until I saw a reference to it on the web today and decided to track down the KTV video on YouTube. If you know anything about American pop music, you’ll probably recognize the music right away, but the Chinese lyrics are not a translation of Britney Spears’ English version. There are some references to flying and still loving someone, but that’s where the similarities end. Even the videos are drastically different. [See Spears’ much more entertaining version here.]

One pleasant surprise about finding this video is recognizing my own progress in learning Chinese. When I first heard this song in 2005, I didn’t give the words a second thought. Today, I was pleased to learn that I could read and mentally translate all but a couple of characters at the pace of the song (I didn’t know what a 望遠鏡 was), which in my book qualifies this as an easy song. It’s also what I expect to be the first of many cover songs to be posted, since there are so many out there, and I so enjoy cross-language covers.

望遠鏡看不見你 你的心飛去哪裡
wang yuan jing kan bu jian ni ni de xin fei qu na li

無聲飛行 享受黑夜的靜謐
wu sheng fei xing xiang shou hei ye de jing mi

(Chorus)

別說對不起 別讓我傷了心才說 不是故意
bie shuo dui bu qi bie rang wo shang le xin cai shuo bu shi gu yi
我卻無法怪你
wo que wu fa guai ni

別說對不起 別讓我的愛情變成 廉價物品
bie shuo dui bu qi bie rang wo de ai qing bian cheng lian jia wu pin

我卻只能愛你
wo que zhi neng ai ni

閉上眼睛卻看見你
bi shang yan jing que kan jian ni

想你的好代替無力
xiang ni de hao dai ti wu li

我相信你 卻開始不信任自己
wo xiang xin ni que kai shi bu xin ren zi ji

別說對不起 別讓我灰了心才說不是故意
bie shuo dui bu qi bie rang wo hui le xin cai shuo bu shi gu yi

我卻無法怪你
wo que wu fa guai ni

別說對不起 別讓我的愛情變得 小心翼翼
bie shuo dui bu qi bie rang wo de ai qing bian de xiao xin yi yi

我卻只能愛你
qo que zhi neng ai ni

用行動來證明 你的決心
yong xing dong lai zheng ming ni de jue xin

不要說說而已
bu yao shuo shuo er yi

我想要的不只是SORRY
wo xiang yao de bu zhi shi SORRY

無聲飛行 享受黑夜的靜謐
wu sheng fei xing xiang shou hei ye de jing mi

(Repeat chorus)

Lyrics at KKBOX: http://www.kkbox.com.tw/funky/web_info/kSWparLZ.fTei8m00Cyb008l.html#3

S.H.E.’s Blog: http://www.wretch.cc/blog/she911

Permalink 15 Comments

倒帶 (Dao Dai) by 蔡依林 (Jolin)

January 15, 2008 at 10:37 am (* Easy, Chinese lyrics, Female Singers, Pinyin lyrics) (, )


This is another song that I learned entirely via KTV. In fact, I don’t even own the MP3! The song is very slow, and the lyrics are pretty manageable with a low reading level. It’s a favorite among women at KTV, and pop culture enthusiasts will be interested to know that the song was written by Jay Chou. (One friend thinks this is why it’s the only Jolin song she actually likes.) Enjoy!

我受夠了等待 你所謂的安排
wo shou gou le deng dai ni suo wei de an pai

說的未來到底多久才來
shuo de wei lai dao di duo jiu cai lai

總是要來不及 才知道我可愛
zong shi yao lai bu ji cai zhi dao wo ke ai

我想依賴而你卻都不在
wo xiang yi lai er ni que dou bu zai

應該開心的地帶 你給的全是空白
ying gai kai xin de di dai ni gei de quan shi kong bai

一個人假日發呆 找不到人陪我看海
yi ge ren jia ri fa dai zhao bu dao ren pei wo kan hai

我在幸福的門外 卻一直都進不來
wo zai xing fu de men wai que yi zhi dou jin bu lai

你累積給的傷害 我是真的很難釋懷
ni lei ji gei de shang hao wo shi zhen de hen nan shi huai
(Chorus)

終於看開 愛回不來 而你總是太晚明白
zhong yu kan kai ai hui bu lai er ni zong shi tai wan ming bai

最後才把話說開 哭著求我留下來
zui hou cai bai hua shuo kai ku zhe qiu wo liu xia lai 終於看開 愛回不來 我們面前太多阻礙
zhong yu kan kai ai hui bu lai wo men mian qian tai duo zu ai

你的手卻放不開 寧願沒出息 求我別離開
ni de shou que fang bu kai ning yuan mei chu xi qiu wo bie li kai

你總是要我乖 慢慢計畫將來
ni zong shi yao wo guao man man ji hua jiang lai

我的眼淚卻一直掉下來
wo de yan lei que yi zhi diao xia lai

過去怎麼交代 你該給的信賴
guo qu zen me jiao dai ni gai gei de xin lai

被你親手緩緩推入懸崖
bei ni qin shou huan huan tui ru xuan ya

從我臉上的蒼白 看到記憶慢下來
cong wo lian shang de cang bai kan dao ji yi man xia lao

過去甜蜜在倒帶 只是感覺已經不在
guo qu tian mi zai dao dai zhi shi gan jue yi jing bu zai

而我對你的期待 被你一次次摔壞
er wo dui ni de qi dai bei ni yi ci ci shuai huai

已經碎成太多塊 要怎麼拼湊跟重來
yi jing sui cheng tai duo kuai yao zen me pin cou gen chong lai

終於看開 愛回不來 而你總是太晚明白
zhong yu kan kai ai hui bu lai er ni zong shi tai wan ming bai

最後才把話說開 哭著求我留下來
zui hou cai ba hua shuo kai ku zhe qiu wo liu xia lai

(Repeat chorus 2x)
Lyrics at KKBOX: http://www.kkbox.com.tw/funky/web_info/ujF5D9u3L1NkySy00C8s008l.html#10

Jolin’s Official sites: http://www.sonymusic.com.tw/pop/jolin/, http://www.emimusic.com.tw/artist/info/535

Permalink Leave a Comment

寶貝 (Bao Bei) by 張懸 (Deserts Chang)

January 1, 2008 at 4:36 pm (* Easy, Chinese lyrics, Female Singers, Pinyin lyrics) (, , )


This is a sweet song by indie artist Deserts Chang. Her album My Life Will contains two versions of the song, including a slower version subtitled [in the night]. The lyrics are essentially the same, but the more uptempo [in a day] version is the one available at KTVs and is featured in the video below.

我的寶貝寶貝 給你一點甜甜
wo de bao bei bao bei gei ni yi dian tian tian

讓你今夜都好眠 我的小鬼小鬼
rang ni jin ye dou hao mian wo de xiao gui xiao gui

逗逗你的眉眼 讓你喜歡這世界
dou dou ni de mei yan rang ni xi huan zhe shi jie

(Chorus)

哇啦啦啦啦啦我的寶貝
wa la la la la la wo de bao bei

倦的時候有個人陪
juan de shi hou you ge ren pei

哎呀呀呀呀呀我的寶貝
ai ya ya ya ya ya wo de bao bei

要你知道你最美
yao ni zhi dao ni zui mei

我的寶貝寶貝 給你一點甜甜
wo de bao bei bao bei gei ni yi dian tian tian

要你今夜都好眠 我的小鬼小鬼
yao ni jin ye dou hao mian wo de xiao gui xiao gui

捏捏你的小臉 讓你喜歡整個明天
nie nie ni de xiao lian rang ni xi huan zheng ge ming tian
(Repeat Chorus)

哇啦啦啦啦啦我的寶貝
wa la la la la la wo de bao bei

孤單時有人把你想念
gu dan shu you ren ba ni xiang nian

哎呀呀呀呀呀我的寶貝
ai ya ya ya ya ya wo de bao bei

要你知道你最美
yao ni zhi dao ni zui mei

哇啦啦啦啦啦yeah~woo
wa la la la la la… yeah… oooh… yeah yeah yeah…

(Repeat Chorus)

要你知道你最美
yao ni zhi dao ni zui mei

Lyrics at KKBOX: http://www.kkbox.com.tw/funky/web_info/6WrSgFOEAbt9BP.00Gyi008l.html

Deserts Chang’s Official Site: http://www.deserts.com.tw/index.php

Permalink 5 Comments

紅豆 (Hong Dou) by 王菲 (Faye Wong)

January 1, 2008 at 1:18 pm (* Easy, Chinese lyrics, Female Singers, Pinyin lyrics) (, )


This song by Faye Wong is beautiful, and one can learn the chorus fairly easily. Click through to the video for an English translation.

還沒好好的感受 雪花綻放的氣候
hai mei hao hao de gan shou xue hua zhan fang de qi hou

我們一起顫抖 會更明白 甚麼是溫柔
wo men yi qi chan hou hui geng ming bai shen me shi wen rou

還沒跟你牽著手 走過荒蕪的沙丘
hai mei gen ni qian zhuo shou zou guo huang wu de sha qiu

可能從此以後 學會珍惜 天長和地久
ke neng cong ci yi hou xue hui zhen qi tian chang he di jiu

(Chorus)

有時候 有時候 我會相信一切有盡頭
you shi hou you shi hou wo hui xiang xin yi qie you jin tou

相聚離開 都有時候 沒有甚麼會永垂不朽
xiang ju li kai dou you shi hou mei you shen me hui yong chui bu xiu

可是我 有時候 寧願選擇留戀不放手
ke shi wo you shi hou ning yuan xuan ze liu lian bu fang shou

等到風景都看透 也許你會陪我 看細水長流
deng dao feng jing dou kan tou ye xu ni hui pei wo kan xi shui chang liu

還沒為你把紅豆 熬成纏綿的傷口
hai mei wei ni ba hong dou ao cheng chan mian de shang kou

然後一起分享 會更明白 相思的哀愁
ran hou yi qi fen xiang hui geng ming bai xiang si de ai chou

還沒好好的感受 醒著親吻的溫柔
hai mei hao hao de gan shou xing zhe qin wen de wen rou

可能在我左右 你才追求 孤獨的自由
ke neng zai wo zuo you ni cai gui qiu gu du de zi you

(Repeat chorus 2x)

Lyrics at KKBOX: http://www.kkbox.com.tw/funky/web_info/2ETx5bNe.EWtXLi00EBw008l.html#7

Faye Wong at Wikipedia: http://en.wikipedia.org/wiki/Faye_Wong

Permalink 1 Comment