不想長大 (Bu Xiang Zhang Da) by S.H.E.

December 14, 2010 at 12:14 am (*** Difficult, Chinese lyrics, Female Singers, Pinyin lyrics) ()


It barely took any time after my arrival in Taiwan in 2005 to become aware of the music of S.H.E. It played everywhere and at all hours, and was so catchy that, when S.H.E.’s 不想長大 album came out that year, it became one of the first Mandopop albums I ever bought. The ridiculous cutesy cover (which you can see here) also had something to do with my purchase, I think.

Five years later, I can’t say I’ve become an S.H.E. fan, but I’ve at least learned several of the ballads on the album. Still, it’s this title track that I still haven’t conquered. Despite the fact that the chorus is largely made up of common characters, its speed and rhythm make it a tongue-twisting nightmare. Great enunciation practice if you need it!

為什麼就是找不到 不謝的玫瑰花
wei shen me jiu shi zhao bu dao  bu xie de mei gui hua

為什麼遇見的王子 都不夠王子啊
wei shen me yu jian de wang zi dou bu gou wang zi a

我並不期盼他會有 玻璃鞋和白馬
wo bing bu qi  pan ta hui you bo li xie he bai ma

我驚訝的是情話竟然 會變成謊話
wo jing ya de shi qing hua jing ran hui bian cheng huang hua

為什麼幸福的青鳥 要飛的那麼高
wei shen me xing fu de qing niao yao fei de na me gao

為什麼蘋果和擁抱 都可能是毒藥
wei shen me ping guo he yong bao dou ke neng shi du yao

我從沒想過有了他 還孤單的可怕
wo cong mei xiang guo you le ta hai gu dan de ke pa

我突然想起從前陪我那個洋娃娃
wo tu ran xiang qi cong qian pei wo na ge yang wa wa

Chorus

我不想 我不想 不想長大
wo bu xiang wo bu xiang bu xiang zhang da

長大後 世界就沒童話
zhang da hou shi jie jiu mei tong hua

我不想 我不想 不想長大
wo bu xiang wo bu xiang bu xiang zhang da

我寧願 永遠都 笨又傻
wo ning yuan yong yuan dou ben you sha

我不想 我不想 不想長大
wo bu xiang wo bu xiang bu xiang zhang da

長大後 我就會 失去他
zhang da hou wo jiu hui shi qu ta

我深愛的他 深愛我的他
wo shen ai de ta  shen ai wo de ta

已經變得不像他
yi jing bian de bu xiang ta

我不想 我不想 不想長大
wo bu xiang wo bu xiang bu xiang zhang da

長大後 世界就沒童話
zhang da hou shi jie jiu mei tong hua

我不想 我不想 不想長大
wo bu xiang wo bu xiang bu xiang zhang da

我寧願 永遠都 笨又傻
wo ning yuan yong yuan dou ben you sha

我不想 我不想 不想長大
wo bu xiang wo bu xiang bu xiang zhang da

長大後 我就會 失去他
zhang da hou wo jiu hui shi qu ta

我深愛的他 深愛我的他
wo shen ai de ta  shen ai wo de ta

怎麼會 愛上別個他
zen me hui ai shang bie ge ta

為什麼水晶球裡面 看不出他在變
wei shen me shui jing qiu li mian  kan bu chu ta zai bian

為什麼結局沒歡笑 而是淚流滿面
wei shen me jie ju mei huan xiao er shi lei liu man mian

我願意在他回來前 繼續安靜沉睡
wo yuan yi zai ta hui lai qian ji xu an jing chen shui

但他已去到別座城堡 吻另一雙嘴
dan ta yi qu dao bie zuo cheng bao wen ling yi shuang zui

為什麼對流星許願 卻從來沒實現
wei shen me dui liu xing xu yuan que cong lai mei shi xian

為什麼英勇的騎士 會比龍還危險
wei shen me ying yong de qi shi hui bi long hai wei xian

我當然知道這世界 不會完美無暇
wo dang ran zhi dao zhe shi jie bu hui wan mei wu xia

我只求愛情能夠不要那麼樣複雜
wo zhi qiu ai qing neng gou bu yao na me yang fu za

Chorus 1x

讓我們回去從前好不好
rang wo men hui qu cong qian hao bu hao

天真愚蠢快樂美好....
tian zhen yu chen kuai le mei hao….

Chorus 1x

Lyrics at KKBOX: http://tw.kkbox.com/song/abkw4G904TW41IA8.IA8.0P4-index.html

S.H.E.’s official site: http://www.him.com.tw/artist_a.asp?aid=1

Permalink 3 Comments

別說對不起 (Bie Shuo Dui Bu Qi) by S.H.E. [Cover of Britney Spears’ “Everytime”]

January 17, 2008 at 12:24 pm (* Easy, Chinese lyrics, Cover songs, Female Singers, Pinyin lyrics) (, )


I’ve known about this song since I arrived in Taiwan, but haven’t heard it in a good while. I had forgotten it existed until I saw a reference to it on the web today and decided to track down the KTV video on YouTube. If you know anything about American pop music, you’ll probably recognize the music right away, but the Chinese lyrics are not a translation of Britney Spears’ English version. There are some references to flying and still loving someone, but that’s where the similarities end. Even the videos are drastically different. [See Spears’ much more entertaining version here.]

One pleasant surprise about finding this video is recognizing my own progress in learning Chinese. When I first heard this song in 2005, I didn’t give the words a second thought. Today, I was pleased to learn that I could read and mentally translate all but a couple of characters at the pace of the song (I didn’t know what a 望遠鏡 was), which in my book qualifies this as an easy song. It’s also what I expect to be the first of many cover songs to be posted, since there are so many out there, and I so enjoy cross-language covers.

望遠鏡看不見你 你的心飛去哪裡
wang yuan jing kan bu jian ni ni de xin fei qu na li

無聲飛行 享受黑夜的靜謐
wu sheng fei xing xiang shou hei ye de jing mi

(Chorus)

別說對不起 別讓我傷了心才說 不是故意
bie shuo dui bu qi bie rang wo shang le xin cai shuo bu shi gu yi
我卻無法怪你
wo que wu fa guai ni

別說對不起 別讓我的愛情變成 廉價物品
bie shuo dui bu qi bie rang wo de ai qing bian cheng lian jia wu pin

我卻只能愛你
wo que zhi neng ai ni

閉上眼睛卻看見你
bi shang yan jing que kan jian ni

想你的好代替無力
xiang ni de hao dai ti wu li

我相信你 卻開始不信任自己
wo xiang xin ni que kai shi bu xin ren zi ji

別說對不起 別讓我灰了心才說不是故意
bie shuo dui bu qi bie rang wo hui le xin cai shuo bu shi gu yi

我卻無法怪你
wo que wu fa guai ni

別說對不起 別讓我的愛情變得 小心翼翼
bie shuo dui bu qi bie rang wo de ai qing bian de xiao xin yi yi

我卻只能愛你
qo que zhi neng ai ni

用行動來證明 你的決心
yong xing dong lai zheng ming ni de jue xin

不要說說而已
bu yao shuo shuo er yi

我想要的不只是SORRY
wo xiang yao de bu zhi shi SORRY

無聲飛行 享受黑夜的靜謐
wu sheng fei xing xiang shou hei ye de jing mi

(Repeat chorus)

Lyrics at KKBOX: http://www.kkbox.com.tw/funky/web_info/kSWparLZ.fTei8m00Cyb008l.html#3

S.H.E.’s Blog: http://www.wretch.cc/blog/she911

Permalink 15 Comments